business moms

Til danske virksomheder med B2C salg i Norge

Nyheder

Har du en virksomhed, som sælger til privatkunder i Norge? Så bør du nok hellere læse med her. I denne artikel giver vi dig nogle gode ideer til, hvordan du kan fremme dit salg til dine norske kunder, samt hvad du bør være opmærksom på med hensyn til moms i Norge.  

Læs med her, hvis det har interesse for dig, og din virksomhed sælger til privatkunder i Norge. 

Moms i Norge 

Momsreglerne er for nyligt blevet lavet om i Norge, og det bør du som virksomhedsejer med salg i Norge blive informeret om. Denne ændring taget form af en VOEC ordning, som din udenlandske virksomhed skal underordne sig. 

Du kan læse meget mere om indføringen af VOEC ordningen på nettet, men i bund og grund handler det om dette; al udenlandske B2C salg i Norge skal registreres fra første krone, hvis man har en omsætning på over 50.000 NOK om året – til Norge.  

Med den nye VOEC ordning er reglerne blevet det samme for udenlandske webshops, som det er de norske; i de norske butikker bliver der også betalt moms fra første krone. 

Du som virksomhedsejer bør derfor sørge for at få din virksomhed opskrevet i systemet, hvis du falder ind i ovenstående kategori. Og det handler også om gøre momssystemet nemmere for dine kunder, for eksempel ved at benytte dig af et program som NUF. 

Med NUF eller et lignende program gør du salget til dine norske kunder langt mere overskueligt og lige til. Og jo nemmere slaget et for dine norske kunder, jo mere villige er de til at gennemføre det.  

Norsk kultur er ikke det samme som dansk kultur 

Norge og Danmark har en meget tæt baggrund historie sammen, og derfor kan de to kulturer også minde rigtig meget om hinanden. Men de er ikke den samme kultur. Der er lettere forskelle mellem de to kulturer, og det er noget, du bør have i mente, når du forsøger at sælge til norske kunder.  

At få styr på momsreglerne og den nye VOEC ordning er vigtigt og er en mere ‘praktisk’ opgave at gå til, hvoraf forståelsen og respekten for forskellige kulturer er en opgave af mere ‘blød’ karakter – men de er begge lige vigtige.  

Når dine norske besøgende dukker op på din webshop, skal de gerne føle sig lige så tilpas og ‘hjemme’, som dine danske kunder gør det. Dette kan muligvis betyde, at man må hyre en norsk oversætter, som kan oversætte hele siden fra dansk til norsk. 

Vores kulturer minder om hinanden og ligeså med vores sprog – men de er ikke det samme. Selvom sprogene minder meget om hinanden, er de ikke det samme sprog, og dine norske kunder kan hurtigt føle sig langt mere tilpas ved at købe fra en webshops, hvor alting står på norsk fremfor et fremmedsprog. 

Ofte koster det ikke så meget lige at hyre en til at oversætte sproget på ens hjemmeside. Og det er en ganske god investering, fordi norske besøgende på siden vil føle sig mere komfortable med at købe fra din side, hvilket vil reflektere sig positivt på dine tal.